Пусть никто не уйдет!..
Луче Чучхе, "Сыр с плесенью".
читать дальшеОбщее и субъективное: текст ошеломляющий. Учитывая скромные размеры и неблагодатную почву фемслэша, эффект можно смело утроить.
Поначалу мне показалось, что этот текст о том, как иногда минутное промедление навсегда отбирает у человека возможность получить желанное, "потому что мое, мое и все тут. Зачем, почему, с какой стати… а какая разница, мое, дайте, хочу, верните немедленно.", выражаясь словами автора.
Потом - что эта история о том, как промедление ни при чем, а просто бывает такая вещь - судьба, и бывает, что человек все сделал правильно, нигде не оступился, но вот не повезло или повезло не туда, или вовсе остановилось.
Потом - что даже и столкнувшись с потерей, которую можно компенсировать, но нельзя возместить, человек живет дальше, не ломаясь. Определенным образом привыкая - скажем, как дерево обычно обрастает вбитый в него гвоздь.
Надо полагать, каждый найдет для себя в этом небольшом и пронзительном тексте свой слой впечатлений. И уже не столь важно, как зовут героинь, где они живут, кто они сами и какого цвета платье на подружке - вся эта бытовая шелуха облетела ради того, чтобы главное было сказано и показано.
И как показано!
Сложнее всего писать просто. Сложнее всего в том, чтобы писать просто и от первого лица то, что разговоров и таких вот псевдодиалогов в каждом человеке - пруд пруди, и ценны и интересны по умолчанию они, как и беседы влюбленных, только непосредственному участнику. Вложить в монолог не только естественные реакции собеседника (который в "Сыре" представляет собой одну красивую дырку, простите за невольный каламбур, но и сыр без дырок - явно неправильный сыр), но и практически все ответные реплики, при этом не скатиться в нудное описание душевных метаний и терзаний главного героя - труд воистину титанический.
Сюжет? Еще одна дыра. Внешних действий нет как таковых, но при этом ничего не провисает, не делается скучным. Выражаясь гастрономически, не столовская манная каша, замешанная на слезах и сиропе - нет. Острое, специфическое (не забываем о фемслэше, притом практически дженовом, кто писал хоть раз - поймет, о чем я), совершенно неповторимого вкуса блюдо.
Касательно языка. Он очень, даже нарочито неровен. Тут и почти грубые идиомы вроде заговаривания зубов и "блинов", и те метафоры, которые, будь текст составлен только из них, превратили бы его в сборище нарочитых красивостей. Единственное, что меня сильно и неприятно удивило - пресловутая "утка". Чудится в ней какая-то англоязычная калька. Впрочем, особенно впечатления не портит.
Так, как говорит безымянная героиня, говорят женщины взрослые и живые, уже способные сделать правильные выводы из жизненных обстоятельств, равно разочарованные и надеющиеся, непустые. Так же и "Сыр" - не переливание из пустого в порожнее триста тысяч раз обыгранной любви, не дожившей до признания, но захватывающее и острое зрелище с полноценным букетом подробностей, вместе создающих цельную картину происходящего: и компанию неизвестных нам людей с ее внутренними течениями и изменениями, и историю отношений, и девочку-судьбу героини, будто вырезанный из бумаги силуэт в кукольном театре: черт лица не видно, но роль ясна.
Пример того, как из совершенно простого сюжета, не размениваясь на ненужные детали, но тщательно выбирая те, без которых не обойтись, избежав и лишней сухости, и дешевого пафоса, вообще без рейтинга практически - одним словом, на голом авторском мастерстве, - можно устроить читателю офигительный катарсис.
Цитата навскидку:
Знаешь, я понимаю, зачем выдумали всех этих амуров, очень удобно – летел гаденыш, нечем ему было заняться, начал стрелять куда попало, попало в тебя, готов. Никакой рациональной причины, ну, не повезло, смирись.
Кто-то платит немалые деньги за рокфор и дор блю, кто-то выкидывает засохший ломтик, углядев на нем почти невидимый еще грибок, кто-то счищает плесень ножом и добавляет сыр в омлет, уповая на действие температуры.
Равнодушных не остается.
читать дальшеОбщее и субъективное: текст ошеломляющий. Учитывая скромные размеры и неблагодатную почву фемслэша, эффект можно смело утроить.
Поначалу мне показалось, что этот текст о том, как иногда минутное промедление навсегда отбирает у человека возможность получить желанное, "потому что мое, мое и все тут. Зачем, почему, с какой стати… а какая разница, мое, дайте, хочу, верните немедленно.", выражаясь словами автора.
Потом - что эта история о том, как промедление ни при чем, а просто бывает такая вещь - судьба, и бывает, что человек все сделал правильно, нигде не оступился, но вот не повезло или повезло не туда, или вовсе остановилось.
Потом - что даже и столкнувшись с потерей, которую можно компенсировать, но нельзя возместить, человек живет дальше, не ломаясь. Определенным образом привыкая - скажем, как дерево обычно обрастает вбитый в него гвоздь.
Надо полагать, каждый найдет для себя в этом небольшом и пронзительном тексте свой слой впечатлений. И уже не столь важно, как зовут героинь, где они живут, кто они сами и какого цвета платье на подружке - вся эта бытовая шелуха облетела ради того, чтобы главное было сказано и показано.
И как показано!
Сложнее всего писать просто. Сложнее всего в том, чтобы писать просто и от первого лица то, что разговоров и таких вот псевдодиалогов в каждом человеке - пруд пруди, и ценны и интересны по умолчанию они, как и беседы влюбленных, только непосредственному участнику. Вложить в монолог не только естественные реакции собеседника (который в "Сыре" представляет собой одну красивую дырку, простите за невольный каламбур, но и сыр без дырок - явно неправильный сыр), но и практически все ответные реплики, при этом не скатиться в нудное описание душевных метаний и терзаний главного героя - труд воистину титанический.
Сюжет? Еще одна дыра. Внешних действий нет как таковых, но при этом ничего не провисает, не делается скучным. Выражаясь гастрономически, не столовская манная каша, замешанная на слезах и сиропе - нет. Острое, специфическое (не забываем о фемслэше, притом практически дженовом, кто писал хоть раз - поймет, о чем я), совершенно неповторимого вкуса блюдо.
Касательно языка. Он очень, даже нарочито неровен. Тут и почти грубые идиомы вроде заговаривания зубов и "блинов", и те метафоры, которые, будь текст составлен только из них, превратили бы его в сборище нарочитых красивостей. Единственное, что меня сильно и неприятно удивило - пресловутая "утка". Чудится в ней какая-то англоязычная калька. Впрочем, особенно впечатления не портит.
Так, как говорит безымянная героиня, говорят женщины взрослые и живые, уже способные сделать правильные выводы из жизненных обстоятельств, равно разочарованные и надеющиеся, непустые. Так же и "Сыр" - не переливание из пустого в порожнее триста тысяч раз обыгранной любви, не дожившей до признания, но захватывающее и острое зрелище с полноценным букетом подробностей, вместе создающих цельную картину происходящего: и компанию неизвестных нам людей с ее внутренними течениями и изменениями, и историю отношений, и девочку-судьбу героини, будто вырезанный из бумаги силуэт в кукольном театре: черт лица не видно, но роль ясна.
Пример того, как из совершенно простого сюжета, не размениваясь на ненужные детали, но тщательно выбирая те, без которых не обойтись, избежав и лишней сухости, и дешевого пафоса, вообще без рейтинга практически - одним словом, на голом авторском мастерстве, - можно устроить читателю офигительный катарсис.
Цитата навскидку:
Знаешь, я понимаю, зачем выдумали всех этих амуров, очень удобно – летел гаденыш, нечем ему было заняться, начал стрелять куда попало, попало в тебя, готов. Никакой рациональной причины, ну, не повезло, смирись.
Кто-то платит немалые деньги за рокфор и дор блю, кто-то выкидывает засохший ломтик, углядев на нем почти невидимый еще грибок, кто-то счищает плесень ножом и добавляет сыр в омлет, уповая на действие температуры.
Равнодушных не остается.
@темы: Отзыв.